Luna de plata [French translation]
Luna de plata [French translation]
Sa pâleur est belle,
J'ai toujours voulu être une femme,
Mais je n'ai jamais pu
Dévoiler son cœur
Et jamais elle ne sera comme moi,
La Lune d'argent.
Sa plus grande douleur est sa pâle solitude.
Elle demande de l'amour pendant des nuits sans fin,
Mais jamais elle n'a réussi
À partager son cœur
Et jamais elle ne sera comme moi,
La Lune d'argent.
Elle est immortelle mais à son regret,
elle ne sait ni rire ni pleurer,
Elle n'a pas de voix. Elle est comme une fleur
que personne n'a colorée,
La Lune d'argent.
Cette nuit sera comme les autres,
Elle dispersera sa lumière avec toute la froideur.
Même le soleil n'a pas réussi
À réchauffer son cœur
Et elle ne sera jamais comme moi,
La Lune d'argent.
Elle est immortelle mais à son regret,
elle ne sait ni rire ni pleurer,
Elle n'a pas de voix. Elle est comme une fleur
que personne n'a colorée,
La lune d'argent.
Elle est immortelle mais à son regret,
elle ne sait ni rire ni pleurer,
Elle n'a pas de voix. Elle est comme une fleur
que personne n'a colorée.
Elle est immortelle mais à son regret,
elle ne sait ni rire ni pleurer,
Elle n'a pas de voix. Elle est comme une fleur
que personne n'a colorée.
- Artist:Kiara (Venezuela)
- Album:Luna de plata (1995)