Lonely Eyes [Turkish translation]
Lonely Eyes [Turkish translation]
[Kıta 1]
On altı yaşındaydı
Kalbinin kırıldığı ilk kez
İşin doğrusu, benimki hiç kırılmamıştı (benimki)
Şimdi tatile gidiyor
Pahalı yerlere
Aklından kaçmak için (Aklından)
[Ön Nakarat]
Kaba olmak istemiyorum
Kendimde sende gördüğüm şeyler var
[Nakarat]
Yalnız gözler
Onun yalnız gözleri vardı
Sadece biliyorum çünkü onlardan bende de var
Yalnız gözler
Hayır, saklamana gerek yok
İçinde hissettiklerini, ben de hissediyorum
[Post Nakarat]
Çünkü tıpkı senin gibi yalnızım
Çünkü tıpkı senin gibi yalnızım
[Kıta 2]
Sessizliğin tadını çıkar
Göz kapaklarımızın arasında
Her neredeysen, ben de tam oradayım
Farklı diller konuşabiliriz
Ve farklılıklarımız olabilir
Ama sen neredeysen, ben de tam oradayım
[Ön Nakarat]
Kaba olmak istemiyorum
Kendimde sende gördüğüm şeyler var
[Nakarat]
Yalnız gözler
Onun yalnız gözleri vardı
Sadece biliyorum çünkü onlardan bende de var
Yalnız gözler
Hayır, saklamana gerek yok
İçinde hissettiklerini, ben de hissediyorum
[Post Nakarat]
Çünkü tıpkı senin gibi yalnızım
Çünkü tıpkı senin gibi yalnızım
Çünkü tıpkı senin gibi yalnızım
(Oh, oh)
[Köprü]
Gece kal, hafta boyunca kal
Sen gittiğinde, uyumuyorum
Sen gittiğinde, zayıf hissediyorum, oh
Gece kal, hafta boyunca kal
Sen gittiğinde, uyumuyorum
Sen gittiğinde, zayıf hissediyorum, oh
[Nakarat]
Yalnız gözler
Onun yalnız gözleri vardı
Sadece biliyorum çünkü onlardan bende de var (Oh)
Yalnız gözler
Hayır, saklamana gerek yok
İçinde hissettiklerini, ben de hissediyorum
[Çıkış]
Çünkü tıpkı senin gibi yalnızım (Oh)
(Da-da-da-da, da-da-da-da)
Tıpkı senin gibi yalnızım (Oh)
(Da-da-da-da, da-da-da-da)
Tıpkı senin gibi yalnızım (Oh)
Gece kal, hafta boyunca kal (Da-da-da-da, da-da-da-da)
Sen gittiğinde, uyumuyorum (Tıpkı senin gibi yalnızım, oh)
Sen gittiğinde, zayıf hissediyorum (Da-da-da-da)
- Artist:Lauv
- Album:how i'm feeling