Lo so che finirà [Persian translation]
Lo so che finirà [Persian translation]
من مي دانم كه به پايان خواهد رسيد
هميشه يك تصور در سر من بوده است
من قطعا مي دانم كه تمام اين ها عادلانه نبوده
اما دير يا زود اتفاق خواهد افتاد
و روزهايي بدون خورشيد وجود خواهد داشت
بدون هيچ واژه اي
من مي دانم كه به پايان خواهد رسيد
و درد من سخت خواهد بود
براي اين عشق بزرگ
من مي دانم كه به پايان خواهد رسيد
لبخند تو
و اين (لبخند) من را ديوانه خواهد كرد
و من در چشمان تو گم خواهم شد
و من تلاش خواهم كرد آنها را بيابم و سپس فرار خواهم كرد
شبي براي عشق ورزيدن نخواهد بود
و حتي براي رويا ديدن
اما يك باد قوي به اسم زمان همه چيز را محو مي كند
يك عشق قديمي خواهي بود
براي من هرگز به پايان نمي رسد
آن سالهاي تلخ
روزهايي در درون (ذهن) تو وجود دارد
كه بايد يادآوري مي كني
گذشته ات هميشه قسمتي از آينده ات خواهد بود
كه من نمي توانم بفهمم
اگر آن عشق قديمي نمي تواند ديگر حال تو را بد كند
من را زجر مي دهد
من مي دانم كه به پايان خواهد رسيد
اما يك ترانه باقي خواهد ماند
اين يك يادگاري براي ثبت عشق ما خواهد بود
اگر بايد پاياني داشته باشد بهتر است پاياني نداشته باشد
من به چه كسي خواهم گفت:تو را دوست خواهم داشت تا پاي مرگ
پس بايد بداني
كه اين داستان با درد نوشته شده است
به دست پادشاه قلب من
من مي دانم كه به پايان خواهد رسيد
آن سالهاي تلخ
روزهايي در درون (ذهن) تو وجود دارد
كه يايد يادآوري مي كني
گذشته ات هميشه قسمتي از آينده ات خواهد بود
اگر آن عشق قديمي نمي تواند ديگر حال تو را بد كند
من را زجر مي دهد
گذشته ات هميشه قسمتي از آينده ات خواهد بود
اگر آن عشق قديمي نمي تواند ديگر حال تو را بد كند
من را زجر مي دهد
- Artist:Anna Tatangelo
- Album:Mai Dire Mai (2007)