Lettre à la République [Turkish translation]
Lettre à la République [Turkish translation]
Bu mektubum Cumhuriyete,
İki yüzlü hoşgörüleriyle tüm faşistlere.
Bu vatanı kan üzerine inşaa edenlere,
Bizlere ders vermeye çalışıyorlar şimdiyse.
Hırsızlar, Afrikalıların katilleri,
Sömürgeciler, Cezayirlilere işkence edenler.
Bu somürgeye dayalı geçmiş sizin,
Sizler kendi tarihinizi bizlere de mâl etmeyi denediniz.
Biraz sorumluluk almalısınız şimdi,
Sıktığınız onca parfüme rağmen kan kokuyorsunuz.
Bizler, Arablar ve Siyahiler,
Şans eseri burada değiliz biz.
Tüm varışların bir ayrılışı vardır,
Çok istediniz göçmenleri,
Kendinizi bununla doldurmuş olmanız ne güzel, ama şimdi hazımsızlık başladı.
Bence Frans hiçbir zaman yardımsever olmadı,
Göçmenler onlar için ucuz işgücü.
Kandırmaya devam edin kendinizi cumhuriyet yanılsamanızla,
Afrikadan gelen göçlerle içine edilmiş o tatlı Fransa.
Sor Senegalli askerlere ve Harkilere,
Kim kimden yararlanmış?
Bu Cumhuriyet anca sizin rüyalarınızd suçsuz,
Ve ellerinizde temiz tabii anca söylediğiniz yalanlarda.
Bizler, Arablar ve Siyahiler, sans eseri burada değiliz,
Tüm varışların bir ayrılışı vardır.
Zamanla zenciler değişip beyazlaşır diye mi düşündünüz?
İnsan doğası sizin ajendanızda çizilmiş,
Kaynaştıramazsınız bunu red ile.
Kaynaştıramazsınız bunu Fransa varoşlarında,
Biz göçmenlerin de duyguları var.!
Ne akla hizmet kınarasınız ki toplulukçuluğu,
Kendinizin Nanterre gece kondularında başlattığı.
Piroman ardından itfaiyeci, sizin hafızanız seçici,
Sizler barış içinde bugünlere gelmediniz, tarihiniz aşırı agresif.
Burada daha iyi durumumuz oradan, biliyoruz bunu tamam,
Çünkü sizin için kolonizasyonun anlamı destabilizasyon.
Tarihi baktıkça kendimi size karşı borçlu hissetmiyorum,
Siyah olmak nedir çocukluk günlerimden biliyorum.
Nankör bir insan olmasam bile teşekkür etmek istemiyorum,
Çünkü burada sahip olduklarımı kendim kazandım.
Orly'de Fransa'nın varoşlarında büyüdüm,
Makilerin içinde serpildim, çocukluğumdan beri savaştayım,
Narkotik, soygunlar, şiddet, Suçlar!
Ne yapıyor kardeşilerim burada, ClearStream gibi bir kavganın içinde değillerse?
Kim eğitebilir onları? Sizler mi?
Kamu mallarını kötüye kullanan, hırsızlar,
Takım elbieseli çete üyeleri, iki yüzlü sizler mi?
Fransa'nın hak ettiği bir tane lideri var mı?
Kalpsiz tartışmaların tam kalbinde.
Her zaman aynı, parmağımızı doğrultuyoruz sizin kinci Fransa'nıza,
Ekonomik krize yakalanırsınız, suçlayacak biri lazım olur halkınıza.
Ve ardından tüm olanlar için suçlarsınız Müslümanları,
Korkmuyorum bunu söylemeketen: Fransa İslam karşıtı.
Kimsede saklamıyor zaten bunu artık ksenefobik Fransa'da,
Devlet kanallarında bize bir hiçmişisiz gibi davranıyorsunuz,
Ve ardından: “Yaşasın Cumhuriyet”! diye bağırmamızı bekliyorsunuz.
Benim saygım İnsan Haklarının ülkesinde tecavüze uğradı,
Fransız hissetmek zor Stokholm Sendromunu ensemizdeyken.
Çünkü ben zenciyim, Müslümanım, varoşlarda yaşıyorum ve bundan gurur duyarım,
Beni gördüğünüz vakit yüzünüz diğer Fransız hasetlerin yüz halini alıyor.
Aynı ikiyüzlü herifler çeşitlilikten bahsediyor,
Irkçılıklarını Laiklik bahanesi adı altında açıklıyor.
Eşsiz Fransa vatandaşının rüyası, yalnızca tek bir kimlikle,
Hala azınlıkları ayıran.
Aynı seçmenlerin duyduğu aynı korkular,
Karşı çıkıyoruz topluluklara saklamak için fakirliği.
Hiç şaşırmam yarın bir gün sistem patlak verirse,
Nasıl sevebilirim ki bize saygı duymayı reddeden bir ülkeyi?
O şeffaf sanatçılardan çok uzağım, sıradaki satırımı ayna gibi yazarım,
Fransa, eğer görmek istiyorsanız yansımanızı bakın o aynaya.
Göreceksiniz kendi aldatıcı görünüşünüzü, benim sevgiye ihtiyacım yok,
Anladım bundan böyle onun beni sevmeyeceğini!
- Artist:Kery James
- Album:92.2012 (2012)