Les mots [Turkish translation]
Les mots [Turkish translation]
Nakarat:
Onları dinlememek gerek, dedikleri yanlış
ver, ver, ver bana sözcükleri bulacak zamanı
tiksinme, ne gerekiyorsa yapacağım
senin dibinde, senin dibinde, senin dibinde yaralarını iyileştireceğim
1. bölüm:
Bu metni sana yazıyorum bir mektubun yerine,
çünkü sen yalnızca görünüşüme inanırsın
bütün arkadaşların haince aşağılıyorlar beni
bundan ötürü sen beni tanımaya dahi çabalamıyorsun
senin Romeo'n olacağım
yalnızca bir tecrübe olacaksın
asla seni bırakmayacağım, lütfen bana inan
iniş ve çıkışlar olacak, elbette
ama (bunlara takılmak yerine) kalbini dinle, lütfen bana bir şans ver
Nakarat:
Onları dinlememek gerek, dedikleri yanlış
ver, ver, ver bana sözcükleri bulacak zamanı
tiksinme, ne gerekiyorsa yapacağım
senin dibinde, senin dibinde, senin dibinde yaralarını iyileştireceğim
2. bölüm (x2):
Bu hatuna deli oluyorum,
lalala,
bu hatuna deli oluyorum,
ama beni dinlemiyor
Sonunda onu idealize ettiğimi fark ediyorum,
ki kalbim onun,
yanlış anlaşılma yok, onun etkisi altındayım
o benim yaşama sebebim, o benim takıntım
Nakarat:
Onları dinlememek gerek, dedikleri yanlış
ver, ver, ver bana sözcükleri bulacak zamanı
tiksinme, ne gerekiyorsa yapacağım
senin dibinde, senin dibinde, senin dibinde yaralarını iyileştireceğim
3. bölüm (x2):
İzin ver, seni daha önce kimsenin sevmediği gibi seveyim
Sana 1001 taht sunacağım
Kendimi sana adayacağım gibi duruyor
Eğer sen de istiyorsan, erkeğin olacağım
Nakarat (x2):
Onları dinlememek gerek, dedikleri yanlış
ver, ver, ver bana sözcükleri bulacak zamanı
tiksinme, ne gerekiyorsa yapacağım
senin dibinde, senin dibinde, senin dibinde yaralarını iyileştireceğim
(Yaralarını iyileştireceğim, ne gerekiyorsa yapacağım) (x2)
(Dinle bunu, bu senin için, bu Keen'V nasılsa öyle) (x4)
- Artist:Keen'V