Le chêne-liège [English translation]
Le chêne-liège [English translation]
My back leant against a cork oak
I was playing some arpeggios
Praying to God, Buddha, what do I know,
Do you think of us, a little?
The world is in the hands of strategists
Black suits, beige ties
Or turbans white as snow
Who play some funny games.
There are in our teams
People of reason, of courage,
In every camp of every age
With one only dream, to live happily.
We built cathedrals,
Spires reaching the stars,
Said monumental prayers
What could we do to top that?
Are you here, are you near
Or too far to hear our bells
Or do you keep your hands in your pockets
Or is it your tears when it rains.
Atop of your very white lodges
Can you see them wondering
Millions of ants floundering
Their heads turned towards the skies.
Are we alone in this story,
The only ones to keep believing,
Are we looking towards the right lighthouse
Or is the sky empty and hollow?
My back leant against a cork oak
Stuck in the strings of a trap
I was playing some arpeggios
I did not find anything better.
Where are you in the atmosphere,
We are waiting for you we are expecting,
But it is doubt and mystery
That you've taught me the best.
My back leant against a cork oak
I was playing some arpeggios
On a rainy afternoon.
I was playing some arpeggios
By a rainy afternoon.
- Artist:Francis Cabrel