لست قلبي [Lasta Qalby] [English translation]
لست قلبي [Lasta Qalby] [English translation]
You are my heart, don't you be scared & reply, Do you love her? [x2]
And up till now is still beating in you her love?
You are not my heart then, but you are her heart.
How, my heart, could you accept the stab of treachery in reverence (subordination)
And conceal her ingratitude in a cover (cloak) of tears All [x3]
You are not my heart, but a dagger you are in my ribs, a dagger you are in my ribs
Haven't you realized what was running (happening)? Haven't you realized, my blood was running. [x2]
She took my wakefulness & didn't give me the tranquility of sleepiness. All [x2]
She pulled me out of the peaks & threw me, threw me into the dust.
A fate ..
A fate with idiotic steps, .. Crushed my forehead its steps. [x2] [x3]
My tear, was dissolved, was dissolved its eyelid, my smile can't have a healing.
Is it the rise before the final death I'm seeing, or I'm seeing one fall/decline in life. [--] [x2] All [x2]
I am, in the shade dipped in fire gust & blast
And my conscience (soul) draws me to a passion that doesn’t have a conscience. [x3]
And to which place, don't ask, I don't know (am unaware of) the destination.
She destroyed me, because I was, one day, loving her, loving her [x2]
And up till now, is still beating in you her love!!
You are not my heart then, but you are her heart!
- Artist:Abdel Halim Hafez