La vita mia [Romanian translation]
La vita mia [Romanian translation]
Viața mea,
Nu mai știm să înțelegem, să modelăm
Această dragoste care dispare și se eschivează,
Te-ai întristat și apoi,
Apoi te-ai înstrăinat,
Nu mai spui: ce vreme frumoasă ești.
Într-adevăr plouă,
Ai fi vrut să ieși să te răcorești împreună cu mine.
Eu îmbrăcat foarte lejer aș muri
Și m-aș abandona ca să văd din nou
Viața mea.Un foarte rapid adio.
Și privesc afară,
Văd inimi și visez copacii în care și eu
M-am urcat și eu
Și m-am cuibărit acolo sus
Te revăd pe tine care ești, care ești, viața mea.
Această viață între brațe, între mâini,
Are un frumos chip, fața ta, o frumoasă față,
Are goliciunea pe care o dai, chiar și zâmbetul tău l-am trăit
Și confundat cu al meu.
Dacă aceasta este viața, am atins-o
Am simțit-o pe pielea mea, am îmbrățișat-o în tine,
Privesc mai atent și nu mai e
Nici o îndoială că tu ești, că ești, viața mea.
Ce frumoși ochi aș vedea cu ochii mei,
Câtă dragoste capturată cu mâinile,
Care are aripi și cu aripi va dispărea
Și mă îndrăgosteam
Veneam să-ți spun, să-ți mărturisesc
Că erai tu, de-acum.
E o furtună,
Putem ieși și răcori împreună de-acum, ți-e teamă
Pentru că ți-e teamă
Viața care pleacă, pe care o iei cu tine, cu tine,
Viața mea.
Pentru că ți-e teamă,
Viața care pleacă, pe care o iei cu tine, cu tine,
Viața mea.
- Artist:Amedeo Minghi
- Album:La vita mia