La tendresse [Arabic translation]
La tendresse [Arabic translation]
La tendresse—c'est quelquefois ne plus s'aimer mais être heureux
de se trouver à nouveau deux.
C'est refaire pour quelques instants un monde en bleu
avec le coeur au bord des yeux .
La tendresse, la tendresse.
La tendresse, la tendresse.
El amor—a veces nunca llega porque pasa sin llamar.
Se va buscando a quién amar.
A veces, cuando llega llega tarde, porque ya
hay alguien más en su lugar.
La tendresse, la tendresse.
El amor.
La tendresse—c'est un geste, un mot, un sourire et qu'on oublie
que tous les deux on a grandi.
C'est quand je veux te dire « je t'aime » et que j'oublie
qu'un jour ou l'autre l'amour finit.
La tendresse, la tendresse.
La tendresse, la tendresse.
El amor—es perdonarse todo sin reproches y olvidar.
Para volver a comenzar es no decirse nada y en silencio caminar.
Es ofrecer sin esperar.
La tendresse, la tendresse.
La tendresse, la tendresse.
La tendresse.
El amor.
La tendresse.
El amor.
La tendresse.
La tendresse.
- Artist:Mireille Mathieu