La più bella [French translation]
La più bella [French translation]
Sur ton visage fatigué,
Je vois encore de la naïveté.
Cette ride me fait comprendre
Que désormais le temps ne s'arrête pas là.
On voit tes cheveux d'argent et d'or
Qui n'ont jamais été baignés par la mer,
Et cette vitalité qui passe encore dans tes yeux.
Moi, comme un cerf-volant
Qu'un vent froid a emporté
Au milieu des nuages de chansons
Qui ont changé ma vie,
Tu vis dans ce battement de cœur
Qui ne te laisse plus dormir.
quatre gouttes (de calmant) à avaler, pour toute compagnie.
Maman, tu es la plus belle pour moi,
Tu es plus belle qu'une étoile.
C'est toi seule qui donne cette chaleur et tant d'amour,
En m'offrant ton soleil
Pour illuminer mon cœur.
Parce que c'est toi qui rend ma vie plus belle,
Alors qu'elle est encore à moitié méconnue,
Vraiment, je voudrais toujours plus et
T'avoir ici, près de moi, rien que pour moi.
Je me réveille le matin.
Pour le petit déjeuner, je veux être avec toi.
Même quand je suis loin,
Ta main me caresse,
Ta force me donne de l'assurance,
A chaque instant, toujours plus,
Même quand au milieu des gens qui m'entourent tu n'es pas là.
Maman, tu es la plus belle pour moi,
Tu es plus belle qu'une étoile.
C'est toi seule qui donne cette chaleur et cet amour immense,
En m'offrant ton soleil
Pour illuminer mon cœur.
Parce que c'est toi qui rend ma vie plus belle,
Alors qu'elle est encore à moitié méconnue,
Vraiment, je voudrais toujours plus
T'avoir ici, près de moi.
Parce que c'est toi, seulement toi, toujours toi,
Qui lorsque j'ai de la fièvre et des douleurs,
Me donnes rien que de l'amour,
Qui peux m'aimer plus que toi?
Je voudrais tant que Dieu te donne une longue vie
Parce que tu n'as pas de péché,
Tu es l'infini pour moi.
Et quand je dis "Maman"
Mes lèvres te donnent un baiser .
- Artist:Anna Tatangelo
- Album:Mai Dire Mai (2007)