La maladie d'amour [Spanish translation]
La maladie d'amour [Spanish translation]
Corre, corre
la enfermedad de amor
en el corazón de las criaturas
de siete a setenta y siete años
Canta, canta
la corriente insolente
que une en su lecho
los cabellos rubios, los cabellos grises.
Hace cantar a los hombres y agrandarse el mundo
A veces hace sufrir a lo largo de una vida.
Hace llorar a las mujeres, hace gritar a oscuras
pero el más doloroso, es cuando uno se cura.
Corre, corre
la enfermedad de amor
en el corazón de las criaturas
de siete a setenta y siete años
Canta, canta
la corriente insolente
que une en su lecho
los cabellos rubios, los cabellos grises.
Sorprende a la colegiala en el banco de una clase
Por el encanto inocente de un profesor de Inglés.
Agarra en la calle este desconocido que pasa
y que no olvidará más este perfume que vuela.
Corre, corre
la enfermedad de amor
en el corazón de las criaturas
de siete a setenta y siete años
Canta, canta
la corriente insolente
que une en su lecho
los cabellos rubios, los cabellos grises.
Corre, corre
la enfermedad de amor
en el corazón de las criaturas
de siete a setenta y siete años
Canta, canta
la corriente insolente
que une en su lecho
los cabellos rubios, los cabellos grises.
Hace cantar a los hombres y agrandarse el mundo
A veces hace sufrir a lo largo de una vida.
- Artist:Michel Sardou
- Album:La maladie d'amour (1973)