La Lola [Greek translation]
La Lola [Greek translation]
Ονομάζεται Λόλα και έχει ιστορία
αν και περισσότερο από ιστορία είναι ένα ποίημα.
τη ζωή της ολόκληρη πέρασε ψάχνοντας
νύχτες δόξας όπως ψυχή σε πόνο.
Πίσω από το χέρι της της παγωμένης κυρίας
είχε κρυμμένες τεράστιες πανοπλίες,
για τις μέτωπο κατά μέτωπο μάχες
που ήταν με πλεονέκτημα πολύ καλό.
της ήταν πολύ κακό από χέρι σε χέρι,
από στόμα σε στόμα, από κρεβάτι σε κρεβάτι,
όπως μια κούκλα που εξαντλείται,
παραμένει παλιά και η θλίψη σέρνει.
Άκουσέ με Λόλα μου, τρυφερή μου Λόλα,
η θλιβερή σου ζωή είναι η θλιβερή σου ιστορία.
Αλλά ποιος τρόπος να περπατάς,
κοίτα τι υπερηφάνεια στο βλέμμα της.
Άκουσέ με Λόλα μου, τρυφερή μου Λόλα,
η θλιβερή σου ζωή είναι η θλιβερή σου ιστορία.
Αλλά ποιος τρόπος να περπατάς,
κοίτα τι υπερηφάνεια στο βλέμμα της.
Άκουσέ με Λόλα μου, τρυφερή μου Λόλα,
η θλιβερή σου ζωή είναι η θλιβερή σου ιστορία
Ήταν γυναίκα γοργόνα μέχρι τη στιγμή
που παραδινόταν στους εραστές της
είναι καιρός για κλάμα, είναι καιρός για αμφιβολία,
για νοσταλγία και για τη τρέλα της.
Έχεις τη παρηγοριά να σε ξέρεις γεμάτη
από γλυκιά στοργή και ειλικρινή αγάπη,
γιατί κανείς δεν ήξερε να κλέψει απ'τα φιλιά σου
αυτό που τώρα έχεις αφήσει και που κανείς δεν λαχταρά
Άκουσέ με Λόλα μου, τρυφερή μου Λόλα,
η θλιβερή σου ζωή είναι η θλιβερή σου ιστορία.
Αλλά ποιος τρόπος να περπατάς,
κοίτα τι υπερηφάνεια στο βλέμμα της.
Άκουσέ με Λόλα μου, τρυφερή μου Λόλα,
η θλιβερή σου ζωή είναι η θλιβερή σου ιστορία
Αλλά ποιος τρόπος να περπατάς,
κοίτα τι υπερηφάνεια στο βλέμμα της.
Άκουσέ με Λόλα μου, τρυφερή μου Λόλα,
η θλιβερή σου ζωή είναι η θλιβερή σου ιστορία.
Είναι η ώρα της ρυτίδας που δεν συγχωρεί,
Είναι η ώρα των φρούτων και της ζωγραφικής.
- Artist:Café Quijano