La gioventù [Avoir 20 ans] [Finnish translation]
La gioventù [Avoir 20 ans] [Finnish translation]
La gioventù è sesso e l’allegria
Nessun tabù e mai nostalgia
La gioventù né prima né poi
Cambiare idea, cambiare noi
La gioventù, chitarra e libertà
Accordi che la vita scorderà
La gioventù è mai dire mai
La primavera dove fiorirai
La gioventù
L’orizzonte in più
Anche in cui non sai
Che quel cielo è una bugia
Noi, cosa abbiamo noi?
Questa vita, e poi?
Poi non ce ne importa niente
Noi, noi non siamo eroi
Anche in mezzo ai guai
Fuori, dentro la corrente
La gioventù non uccide ma ferisce
Coi tradimenti, segreti, e le sue angosce
La gioventù è un brivido in più
È fantasia, è dare di più
La gioventù è ribellarsi ai tuoi
Giurare di non somigliargli mai
La gioventù è dire di no
Fidarsi mai, illudersi un po’
La gioventù
L’orizzonte in più
Anche in cui non sai
Che quel volo è una follia
Noi, cosa siamo noi?
Tutti marinai,
Dentro il mare della gente
Noi, non crediamo a voi
Non fa notte mai
Siamo figli del presente
Siamo un sogno
Solo un sogno
Noi, cosa abbiamo noi?
Questa vita, e poi?
Poi non ce ne importa niente
Noi (noi)
Non alziamo mai (contro il cielo)
Nobili trofei (nel cuore)
Siamo figli del presente
Noi (noi),
Cosa siamo noi?
Tutti marinai, (nel cuore)
Dentro il mare della gente
Noi (noi),
Siamo il vento noi (il vento)
Con un cuore che (nel cuore)
È colpevole e innocente
Noi (noi),
cosa abbiamo noi? (la vita)
Questa vita, e poi? (nel cuore)
Poi non ce ne importa niente
Noi, non crediamo a voi (nei sogni)
Non fa notte mai (nel cuore)
Siamo figli del presente
- Artist:Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (musical)
- Album:Romeo e Giulietta - Ama e cambia il mondo