L'oiseau et l'enfant [Hindi translation]
L'oiseau et l'enfant [Hindi translation]
रौशनी से भरी आंखों वाले बालक की तरह
जो दूर उड़ते हुए पक्षियों को निहारता है
पृथ्वी के ऊपर उड़ने वाले नीले पक्षी की तरह
दुनिया को देखें, दुनिया खूबसूरत है
लहरों पर नृत्य करती नाव खूबसूरत है
जो जीवन, प्यार और हवा से खुद को मस्त रखती है
नवजात उमड़ती हुई तरंगो का गीत सुंदर है
जो सफेद बालू में जा कर लावारिस हो जाती हैं
श्वेत, निर्मल है कवि का रक्त
जो गाकर प्यार पैदा करता है
ताकि हमारा जीवन एक त्यौहार लगे
और रात दिन जैसी उजली हो
एक ऐसे जीवन का दिन, जहां भोर आती है
उस शहर को जगाने के लिए जिसकी आँखें नींद से भारी हैं
जहां सुबह सपनों को हटाती है
हमें प्यार की दुनिया देने के लिए
तुम प्यार हो, मैं प्यार हूं
तुम पक्षी हो, मैं बालक हूं
मैं बस लड़की के रूप में एक परछाईं हूं
जो रात के तारे को प्रज्वलित होते हुए देखती है
तुम , मेरा सितारा हो जो मेरी परिधि का सृजन करता है
आओ और मेरे मलिन सूर्य को प्रकाश से भर दो
पुरुष और युद्ध मनहूस मुसीबत हैं
जो समझते हैं कि समय की बागडोर उनके हाथ में है
प्रेम को मानने वाले उन लोगों के देश की कोई सीमा नहीं है
जो एक बच्चे का दिल रखते हैं
रौशनी से भरी आंखों वाले बालक की तरह
जो दूर उड़ते हुए पक्षियों को निहारता है
पृथ्वी के ऊपर उड़ने वाले नीले पक्षी की तरह
हम प्यार की इस दुनिया को ढूंढ लेंगे
तुम प्यार हो, मैं प्यार हूं
तुम पक्षी हो, मैं बालक हूं
तुम पक्षी हो, मैं बालक हूं
- Artist:Marie Myriam