L'hiver approche [Chinese translation]

Songs   2024-11-07 12:27:51

L'hiver approche [Chinese translation]

準備好自己以面對將要發生的事情1

親愛的,今年冬天會很難過

好日子已經結束了

我們為了晚餐吃盡苦頭

我必須安裝冬季輪胎

到我原來生鏽的箱子裡

隨著天然氣變得更加昂貴

他們知道他們擊中了我們的要害

我每天早上都在交通堵塞

與數百萬人一起

爭奪一點高速公路

不用問太多這樣會過多久

所有的人獨自在他們的車裡

哼著FM裡的鄉村歌曲

眾所皆知生活是多麼艱難

但你仍必須繼續這樣的遊戲

馬歇爾大橋上發生了卡車事故,且發生了連環車禍2

紅色代碼的大都會地鐵,每天塞得死死的

一個傢伙任意切入車道,抗議喇叭鳴聲四起3

就像隻被關在籠中的獅子,卡在堵塞的車陣當中

來吧,守法的公民!夢想著海灘和度假勝地的人

在加拿大冬季途中,你的工作是唯一的治療方法

但仍然要注意,因為職業倦怠會隨之而來

繼續努力我的老戰友,你甚至會看到生命匆匆流逝

金錢讓整個地球運轉

看起來非常嚴肅的4

因為在重要人物的世界裡

輸家沒有太多空間

他們只滿足於我們的擺佈

所有時間不論白天或夜晚

他們所有廣告的廢話

糟糕的像個垃圾都想賣給我們

在購物中心的停車場

再次地又是一場戰役

汽車如坦克般排了英里遠

世界上最糟糕的黑店

聖誕老人剛剛登陸

我們甚至還沒到11月中旬

小耶穌必須感到沮喪...

賣家們都回到了寺廟

稍後付款,立即購買

刷卡還是付現

Visa,美國運通卡

我甚至兌現了垃圾賣家的支票

我是垃圾經銷商

廉價夢想的賣家

美國夢的化身

玩得開心不需花大錢

來吧,加入這開放式的聯歡舞會

心滿意足地用信用卡購買一部好車

一年無趣的生活

當你的屁股坐在加熱座椅上

你平淡的生活將會改變

通過我整齊的包裝幻想

但如果無法讓你高興

這裡不會退款

我把我的生活留給雇主

沒天沒夜且汗流夾背地

當我以為人們都在抱怨

為了能夠買得起那些不重要的東西

並且要實現那些了無新意的東西

它不會讓人心情愉快

無論如何,因為快樂

無法在紙箱裡買到

然而在我的空啤酒杯前

我的喉嚨像是片乾旱的土地

因此讓我提神了

為了讓我通過惡劣的天氣

但我的口袋裡沒有一分錢

一直都是如此,即使寒冬將至

1. lit. "用胸針系上你的冬季帽":常用的魁北克表達式。 “tuque”的定義是“冬季帽”。要將花紋與胸針系在一起,應將其帽子與肩帶連在一起,以便將其牢固地固定在頭上。如果有風或惡劣天氣,冬季帽仍可牢牢固定在頭部。在圖像意義上,這個表達意味著“準備好自己以面對將要發生的事情”。 “用胸針系上你的冬季帽” 也表明預計會出現一種緊張的情況。http://www.je-parle-quebecois.com/lexique/definition/attache-ta-tuque-av...2. lit. "將保險槓捲到保險槓上":形容發生連環車禍3. lit. "喇叭鳴聲揮舞拳頭":形容有人超車亂切車道, 大家非常氣憤, 所以都按喇叭表示抗議4. lit. "看起來我們並不處於'遊戲性'"

See more
Les Cowboys fringants more
  • country:Canada
  • Languages:French
  • Genre:Folk, Indie
  • Official site:http://www.cowboysfringants.com/
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Les_Cowboys_fringants
Les Cowboys fringants Lyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved