L'amour 1830 [English translation]
L'amour 1830 [English translation]
In the park at the break of day
She wanted us to take a walk
I had to court her
But not love her
But not love her
She started a poem
And she ran off crying
From far away, she shouted to me: "I love you"
In the wind, yes, in the wind
Me, 1830 love
Pathetic, romantic
I found it old-fashioned
Me, 1830 love
I didn't know how to understand it
And I stay unhappy, unhappy
In the park at the break of day
A carriage goes off
It's carrying my love
It's my love that's going off
I kept this blue handkerchief
The souvenir of a poem
And I walk unhappily
How I love her!
How I love her!
Me, 1830 love
Pathetic, romantic
I found it old-fashioned
Me, 1830 love
I didn't know how to understand it
And I stay unhappy, unhappy
I wanted to live in the present
A love of time gone by
When one impedes the wind
The wind can tear everything up
Me, 1830 love
Pathetic, romantic
Pathetic, romantic
Pathetic, romantic
I found it old-fashioned
- Artist:Alain Souchon