Kiss on the Wind [Greek translation]
Kiss on the Wind [Greek translation]
Είδα την αλήθεια στα μάτια σου
είδα το φως να λαμπυρίζει
για τη στιγμή που σταθήκαμε μαζί και πάντα
θα σκέφτομαι πώς θα μπορούσε να ήταν
οπότε δώσε 1
και σαν την εικόνα που ζωγραφίζεις με το δάχτυλό σου
πάνω στο νερό
αρχίζει να ξεθωριάζει ακριβώς μπροστά σου
γύρνα από την άλλη και θα σταματήσει 2
είμαστε εδώ και μετά χαμένοι με λίγα πάνω στα οποία
να στηριχτούμε
και η αγάπη είναι σαν ένα φιλί στον άνεμο
αστείο πώς αυτός ο κόσμος γυρνάει γύρω σου
πρέπει να νιώσεις τον πόνο του να χάνεις 3
για να δεις τί έχει βρει η καρδιά σου
οπότε τώρα θα σε αφήσω να φύγεις
και τώρα θα αφήσω την αγάπη να μπει
θα δώσω ένα φιλί στον άνεμο
και σαν την εικόνα που ζωγραφίζεις με το δάχτυλό σου
πάνω στο νερό
αρχίζει να ξεθωριάζει ακριβώς μπροστά σου
γύρνα από την άλλη και θα σταματήσει
είμαστε εδώ και μετά χαμένοι με λίγα πάνω στα οποία
να στηριχτούμε
και η αγάπη είναι σαν ένα φιλί στον άνεμο
οπότε άσε τον άνεμο να φυσήξω
άσε τα δάκρυα να κυλήσουν
σ'ευχαριστώ για την ευκαιρία
για να νιώσω ξανά την καρδιά μου
και σαν την εικόνα που ζωγραφίζεις με το δάχτυλό σου
πάνω στο νερό
αρχίζει να ξεθωριάζει ακριβώς μπροστά σου
γύρνα από την άλλη και θα σταματήσει
είμαστε εδώ και μετά χαμένοι με λίγα πάνω στα οποία
να στηριχτούμε
και η αγάπη είναι σαν ένα φιλί στον άνεμο
και η αγάπη είναι σαν ένα φιλί στον άνεμο
1. φύσησε/φύσα 2. να ξεθωριάζει 3. της απώλειας
- Artist:Mario Frangoulis