Kashmir [Greek translation]
Kashmir [Greek translation]
Ω, το φως του ήλιου ας με χτυπήσει κατά πρόσωπο
και τ' αστέρια ας γεμίσουν τα όνειρά μου
Ταξιδιώτης είμαι του χώρου και του χρόνου,
για να είμαι εκεί που έχω πάει,
σιμά να κάθομαι σε σεβάσμιους ευγενείς,
που σπάνια βλέπει αυτός ο κόσμος
Μιλούν για τις μέρες που κάθονται
και περιμένουν και όλα θα αποκαλυφθούν
Ομιλίες και άσματα από φωνές με τραγουδιού χάρη,
που οι ήχοι τους χαιδεύουν τα αυτιά μου
Αλλά απ΄όσα άκουσα δεν μπόρεσα να καταλάβω λέξη
η ιστορία ήταν αρκετά ξεκάθαρη
ω, ω...
Ω, πετούσα μάνα μου, δεν υπάρχει αμφιβολία
Πετούσα, δεν υπάρχει αμφιβολία, καμιά αμφιβολία
Γύρω μου όλα γίνονται καφετιά,
καθώς ο ήλιος αγγίζει το έδαφος
Και τα μάτια μου γεμίζουν άμμο,
καθώς εξερευνώ αυτό τον έρημο τόπο
προσπαθώντας να βρω, προσπαθώντας να βρω που ήμουν
Ω, πιλότε της καταιγίδας που δν αφήνει ίχνη
σαν τις σκέψεις του ονείρου
Ποιός χάραξε το δρόμο που μ' έφερε εδώ
στην κίτρινη της ερήμου, οθόνη
Το Σανγκρι-λα μου κάτω από το φεγγάρι του καλοκαιριού
θα επιστρέψω πάλι
Βέβαια, σαν τη σκόνη που σηκώνεται τον Ιούνιο
όταν περνάς μέσα απ' το Κασμίρ
Ω, πατέρα των τεσσάρων ανέμων
φύσηξε στα πανιά μου, στη θάλασσα των χρόνων
δίχως πρόβλεψη, μα με τα μάτια ανοιχτά
στις συμπληγάδες του φόβου
Ω...
Όταν είμαι, όταν είμαι καθ' οδόν, ναι
Όταν βλέπω, όταν βλέπω πως παραμένεις, ναι
Ω, ναι ναι, ω ναι ναι, όταν είμαι θλιμμένος
Ω, ναι ναι, ω ναι ναι, είμαι θλιμμένος, τόσο θλιμένος
Ω, μωρό μου, μωρό μου, άσε με να σε πάρω εκεί
Άσε με να σε πάρω εκεί. Άσε με να σε πάρω εκεί
- Artist:Led Zeppelin
- Album:Physical Graffiti (1975)