Kaleidoskop [English translation]
Kaleidoskop [English translation]
Can you see me,
Even when everything shimmers?
Even when everything shimmers,
Can you see me?
Every morning again, these heavy eyelids
And the empty numb limbs
I diligently shave both legs and what-have-you,
I often go out for too long and apart from that am pushing 30
Like mosquitoes around lanterns, we swarm in the direction of noise
Searching for words which warm us
Corks pop, glasses fall, alcohol-breath changes into rainbow colours
When the light's refracted in the shards
Can you see me?
Even when everything shimmers,
Even when a thousand colours spin around us?
Can you see me?
Even if everything shimmers,
As if this world were a kaleidoscope?
Even if chaos rages around us,
Can you see me?
Last hope in the bars
The last straw stuck in every full glass
The city sharpens her lips and she sings the same old story 1
And at the foot of her cliffs, her suitors drown
We borrow security
A course of texts is all that remains in the morning
Stir up! Cool down! It's like that with feelings:
Everyone wants to eat, but no one wants to wash up!
Can you see me...?
Can you see me
Between all the stones in the kaleidoscope
Behind all the pretense?
Can you see me
Even when everything flickers like a hologram
Before you know it 2, everything here collapses.
Can you see me...?
1. die alte Leier singen corresponds to the English expression "to harp on" in English2. or "in the blink of an eye"
- Artist:Jennifer Rostock
- Album:Kaleidoskop EP