Just Don't Tell Me That [Hungarian translation]
Just Don't Tell Me That [Hungarian translation]
Látnod kéne minden bulit a playboy villában
De ami szomorú, hogy tudom, meg kell húznom a vonalat.
A villámok fényében akarsz lenni
Szorosan ölelve engem a hamis nevetéseddel
Azt hiszem, téged le kéne fényképezni.
Mondhatod, hogy ez igaz, de tudom hová vezet ez
Csak ne mondd azt, hogy meg fogsz szeretni engem
Nem akarom ezt hallani bébi
Nem kell azt mondanod nekem
Ó, ó, nem, nem
Rendben.
Hogy ez lesz az utolsó hazugságod
Nem bébi, nem így lesz
Még ha nem is mondtad, hogy ott leszel
Én nem akarlak visszakapni, mert ez nem a szerelemről szól
Csak ne mondd azt, hogy.
Szereted a jaguáromat vezetni
Elkölteni minden egyes dollárt a hitelkártyámról
Bébi, tudod mit, sújts le rám az aranyló szemeddel.
Azt hiszem, az út egy része akarsz lenni
Az éjszakának élsz
De már átlátok ezen
Elegem van abból, hogy közel legyek hozzád.
Mondhatod, hogy ez igaz, de tudom hová vezet ez
Csak ne mondd azt, hogy meg fogsz szeretni engem
Nem akarom ezt hallani bébi
Nem kell azt mondanod nekem
Hogy ez lesz az utolsó hazugságod
Nem bébi, nem így lesz
Még ha nem is mondtad, hogy ott leszel
Én nem akarlak visszakapni, mert ez nem a szerelemről szól
Csak ne mondd azt, hogy.
Nem, nem, ez nem a szerelemről szól
Nem, nem.
A villámok fényében akarsz lenni
Szorosan ölelve engem
Kislány, ez mind rajtad múlik
De bármit is teszel
Én nem akarom hallani.
Nem fogsz megszeretni engem, nem így lesz
Egyszerűen nem fog megtörténni, még ha azt is mondod, hogy
Ott leszel
Én nem akarlak visszakapni
Mert ez nem a szerelemről szól.
Csak ne mondd azt, hogy meg fogsz szeretni engem
Nem akarom ezt hallani bébi
Bébi, nem kell azt mondanod nekem
Hogy ez lesz az utolsó hazugságod
Most bébi, nem így lesz, még ha azt is mondtad, hogy
Ott leszel
Én nem akarlak visszakapni, mert ez nem a szerelemről szól
Csak ne mondd azt, hogy.
- Artist:'N Sync
- Album:Celebrity (2001)