Je l'aime à mourir [English translation]
Je l'aime à mourir [English translation]
I used to be nothing
But here I am now
Watching over
The sleep of her nights
I love her to death
You can destroy
Anything you want
She only needs to open
The span of her arms
To rebuild everything
To rebuild everything
I love her so much I could die
She’s erased the numbers
On the clocks around here
She’s made of my life
Paper hens
And roars of laughter
She’s built bridges
Between us and heaven
And we go across them
Each time she
Doesn’t want to sleep
Doesn’t want to sleep
I love her to death
She must’ve fought all the wars
To be so strong today
She must’ve gone through all the wars
Of life, and [through] love too ooh
She does her best to live
Her opaline dream
She dances through
The forests she draws
I love her to death (2x)
She wears ribbons
And then lets them go
She sings to me often that
It’s wrong for me to try
To hold them back
To hold them back
I love her to death
To climb into her cave
Hidden in a garret
I must nail notes
To my wooden clogs
I love her to death
I just have to sit down
I must not speak
I must wish for nothing
But simply endeavour
To belong to her
To be hers
I love her to death
She must’ve fought all the wars
To be so strong today
She must’ve gone through all the wars
Of life, and [through] love too
I love her to death
To climb into her cave
Hidden in a garret
I must nail notes
To my wooden clogs
I love her to death
I just have to sit down
I must not speak
I must wish for nothing
But simply endeavour
To belong to her
/To be hers
I love her to death
She must’ve fought all the wars
To be so strong today
She must’ve gone through all the wars
Of life, and [through] love too
I used to be nothing
But here I am now
Watching over
The sleep of her nights
I love her so much I could die
You can destroy
Anything you want
She only needs to open
The span of her arms
To rebuild everything
To rebuild everything
I love her to death
- Artist:Marc-Antoine
- Album:Comme Il Se Doit (2008)