Jana [English translation]
Jana [English translation]
Dimmi se hai sentito quelle voci e quelle storie
che raccontano di cose e di un mondo che non c’è;
dure come pietra, scivolose come seta,
che ti prendono per mano senza chiederti un perché.
Dimmi se ci credi, se ti lasci trasportare
dentro l’anima più antica e misteriosa, come se
tutto fosse vero o non fosse vero niente.
C’è qualcosa, come una ombra, che cammina intorno a te.
Jana, cannas tremen,
umbras s'andan,
bentos malos si pesan.
Oh, Jana, mi cundennas
chena júdiche.
Cant’est mala sa prisonia.
Frea, rughe 'e s'hómine
chena númene,
finas dae Deus irmenticada.
Mama no mi james,
no lu suas
custu late ch'est sàmbene.
Mira, / Si tue mi cheres
serente a tie / su coro perdes.
si ch’est lompida / Deo, che colora,
sa vida mia. / donzi beste mudo a tie.
Mira, / Alenu 'e bentu,
bénnida est s’ora, / alenu ebbia.
isprende tue / Soe mamajana,
sas dudas mias / ojos de oro, cara 'e istria.
(Sas boghes las intendo, mi mulinant sas dies.
Sas boghes las intendo, tumban)
Jana, cussas boghes,
cussos piantos
mi caminan in s'àndala.
Oh, Jana, che dimónios
sos ammentos
chena paghe mi curren.
Sogas ligan s’ànima
e ti truvan
in pasturas de làstimas.
Meres no cumandan,
sos teracos
a sa sola si prenden.
Mira, / Si tue mi cheres
serente a tie / su coro perdes.
si ch’est lompida / Deo, che colora,
sa vida mia. / donzi beste mudo a tie.
Mira / Alenu 'e bentu.
bénnida est s’ora. / Alenu ebbia.
Isprende tue / Soe mamajana,
sas dudas mias / ojos de oro, cara 'e istria.
Tue nara si abberu
isorves sa maja.
Tue nara s'est de abberu,
jana mia.
Tue nara, lu cheres?
De abberu ti incantas?
Tue nara, bi credes?
De abberu t'intregas?
Tue nara, lu faghes?
De abberu t'imbizas?
Tue nara, sas rughes
De aberu disizas?
Mira,
serente a tie
si ch’est lompida
sa vida mia.
Mira / Alenu 'e bentu.
bénnida est s’ora. / Alenu ebbia.
Isprende tue / Soe mamajana,
sas dudas mias / ojos de oro, cara 'e istria.
Brucia come voodoo tra le mani la magia
sopra queste storie antiche
che riempiono la via,
come ombre dal profilo che ricordano la pietra,
dove il cuore è come il mare
e la sabbia è come seta.
- Artist:Alessandro Catte