I'm Going Slightly Mad [Russian translation]
I'm Going Slightly Mad [Russian translation]
Когда температура на улице растёт,
И значение этого, ой как ясно;
Тысяча и один жёлтый нарцисс
Начинает танцевать перед тобой, о дорогая.
Пытаются они что-то тебе сказать ?
"Что тебе не хватает одного последнего винтика,
И ты просто "не в розовом цвете", моя милый."
Честно говоря, у тебя нет ключа к разгадке.
Я немного схожу с ума,
Я немного схожу с ума,
Наконец это случилось, случилось.
Это всё-таки произошло, у-хух.
Наконец-то это случилось,
Я немного сошёл с ума.
(О, дорогая)
В моей колоде не хватает одной карты,
Я не вполне "огурчик",
Я в одном шаге от катастрофы,
И далёк от своего обычного ажура.
Я слёг с лихорадкой,
И действительно меня унесло в море.
Мой "котелок" кипит (=голова),
Мне чувствую себя банановым деревом.
(О, дорогая)
Я немного схожу с ума,
Я немного схожу с ума,
Наконец это случилось, случилось.
Это всё-таки произошло, у-хух.
Наконец-то это случилось,
Я немного сошёл с ума.
(О, дорогая)
У-у, а-а,
У-у, а-а.
Я вяжу только одной спицей,
Но, правда, вязание быстро распускается.
Я эти дни водил машину с тремя колёсами,
Но, моя дорогая, как дела у тебя.
Я немного схожу с ума,
Я немного схожу с ума,
Наконец это случилось, случилось.
Это всё-таки произошло, у-хух.
Наконец-то это случилось,
Я немного сошёл с ума,
Просто совсем чуть-чуть спятил.
И вот что у тебя есть !
- Artist:Queen
- Album:Innuendo (1991)