Europa [English translation]
Europa [English translation]
When the stars get dark
And pity bears sadness
When in the shadows of prosperity
(Europe’s last hours ring)
Comes the time of the Pied Piper
Cunningly you play your song
Singing of false hope
To those whom don’t see it anymore1
See the stars go dark
Does the light still shine this night?
Who made the fire?
See the stars cry bitterly
When freedom falls
And it blows in the wind of time
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Cohesion and humanity
Used to be the foundation
Look at us now, after a few years
Today of these different values
All the many golden stars are so beautiful, yet far away
From the trashes of all the wars
Have we still not learned anything?
See the stars go dark
Does the light still shine this night?
Who made the fire?
See the stars cry bitterly
When freedom falls
And it blows in the wind of time
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
As pity bore sadness
(Did you cry or laugh?)
Europes last hour rings
(Did you cry or laugh?)
Was have you done?
(Did you cry or laugh?)
Did you cry or laugh?
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
See the stars go dark
Does the light still shine this night?
Who made the fire?
See the stars cry bitterly
When freedom falls
And it blows in the wind of time
See the stars go dark
Does the light still shine this night?
Who made the fire?
See the stars cry bitterly
When freedom falls
And it blows in the wind of time
1. this is probably a wonky translation
- Artist:Saltatio Mortis
- Album:Brot und Spiele (2018)