I'll Be Your Lover, Too [Greek translation]
I'll Be Your Lover, Too [Greek translation]
Θα είμαι ο άντρας σου
Θα έχω κατανόηση
Θα βάλω τα δυνατά μου καλά να σε φροντίζω
Ναι, θα το κάνω
Θα είσαι η βασίλισσά μου
Θα είμαι ο βασιλιάς σου
Και θα είμαι ο εραστής σου, επίσης
Ναι, θα είμαι
Πράσινο ιρλανδικό 1
Χρώμα του ονείρου μου
Ένα όνειρο που καθημερινά βγαίνει αληθινό
Θα στα πω
Όταν η μέρα θα τελειώσει
Θα έρθω σ' εσένα
Και θα σου απαριθμήσω τα πολλά χαρίσματά σου
Κι εσύ θα με κοιτάς
Με μάτια που διακρίνουν
Κι ο ένας μας μέσα στην αγκαλιά του άλλου θα λιώσει
Έρχομαι, λοιπόν
Να γίνω ο μοναδικός
Που δίπλα σου παντοτινά θα βρίσκεται
Umm, ψάξε να με βρεις
Έτσι ώστε να μπορώ να είμαι άνετα
Εκείνος που διαρκώς θα σε αναζητά
Ναι, θα το κάνω, ναι θα το κάνω
Θα είσαι η βασίλισσά μου
Θα είμαι ο βασιλιάς μου
Και θα είμαι ο εραστής σου, επίσης
1. H έκφραση derry ή derry down συνήθως χρησιμοποιούνταν σε παλιά αγγλικά τραγούδια δίχως να έχει κάποια συγκεκριμένη ή ιδιαίτερη σημασία. Συνδέεται νοηματικά όμως και με την Koμητεία Londonderry, μία από τις έξι κομητείες της Βόρειας Ιρλανδίας. Η περιοχή είναι γεμάτη από υπέροχα τοπία καλυμμένα από την χαρακτηριστική καταπράσινη χλόη που συναντάμε στην ιρλανδική και αγγλική ύπαιθρο. Επίσης, ευρέως γνωστό είναι και το "ιρλανδικό πράσινο", σήμα κατατεθέν της Ιρλανδίας. Εξ ου και ο στίχος μεταφράστηκε κατ' αυτόν τον τρόπο.
- Artist:Van Morrison
- Album:His Band and the Street Choir (1970)