Heaven Out Of Hell [French translation]
Heaven Out Of Hell [French translation]
Alors, changes-tu d’avis ?
Penses-tu que le soleil ne brillera pas cette fois-ci ?
Respires-tu seulement la moitié de l’air ?
Prends-tu seulement la moitié d’un risque ?
Ne veux-tu pas trembler parce que tu aimes ?
Pleurer parce que ça te tient à cœur ?
Ressentir parce que t’es en vie ?
Dormir parce que t’es fatigué ?
Trembler parce que tu aimes ?
Pleurer parce que ça te fait quelque chose ?
Ressentir parce que t’es en vie ?
Fais un paradis, fais de l’enfer un paradis maintenant
Fais un paradis, de l’enfer un paradis maintenant
Es-tu enfermée en toi, comptant les jours ?
Oh, combien de temps avant que tu aies ta liberté,
Ta liberté ?
Tremble parce que tu aimes
Pleure parce que ça te tient à cœur
Ressens parce que t’es en vie
Dors parce que t’es fatigué
Saigne parce que tu t’es blessé
Meurs parce que t’as vécu
Fais de l’enfer un paradis maintenant
Fais de l’enfer un paradis maintenant
Ressasses-tu encore les mêmes choses ?
Essayes-tu encore de cette manière-là ?
Fais-tu encore les mêmes prières ?
Attends-tu encore que ce jour-là arrive ?
Grimper la même montagne, tu n’montes pas plus haut
Tu te cours après, tu n’arrives pas à lâcher prise
Te cacher dans cet endroit où tu veux pas être
Tu repousses le bonheur si loin mais il revient
Pour te donner tout ce que t’as donné auparavant
Pour t’aimer à ta manière, comme un miroir
Regarde en l’air et attrape le boomerang
Ça peut pas tomber ailleurs que dans tes mains
Alors fais un paradis, de l’enfer un paradis maintenant
Fais un paradis, fais de l’enfer un paradis maintenant
Est-ce que t’attends toujours ?
Fais un paradis, fais de l’enfer un paradis maintenant
Est-ce que tu pries toujours ?
Fais un paradis, fais de l’enfer un paradis maintenant
Est-ce que tu perds toujours ?
Fais un paradis, fais de l’enfer un paradis maintenant
J’veux voler maintenant, parce que je rêve
Fais un paradis, fais de l’enfer un paradis maintenant
- Artist:Elisa
- Album:Then Comes the Sun (2001)