Good Day [French translation]
Good Day [French translation]
Avec toi, je me sens comme
Tous ces enfants qui
Étaient censés rester pour la nuit mais qui
Ont changé d'avis et appelé leur maman
Tu n'es pas moi, j'ai des pensées cochonnes
Avec toi, je me sens comme
Tous ces enfants qui
Étaient censés rester pour la nuit mais qui
Ont changé d'avis et appelé leur maman
Tu n'es pas moi...
Rappelle-toi ce jour-là
On s'est retrouvés pour le café et étais en retard
Oui, on a papoté, on n'a parlé que de toi, toi surtout
Très peu de moi
Puis on est revenus chez toi
Je n'y étais jamais allé
Par la ligne bleue du métro
Oui, il pleuvait, je crois
Oui, tu m'as fait un tableau
Chanter une chanson sur les dauphins
Un amour adolescent, qui m'appelait
C'était une belle journée
Oh, quelle belle journée !
Mais elle a disparu depuis longtemps maintenant
Quand toutes les étoiles sont tombées
C'était une belle journée
Oh, quelle belle journée !
Ce jour-là, tu m'as brisé le cœur
Je t'ai aimée bien trop fort
Je suis libre à présent !
Je me souviens si bien
De cette fois où j'ai trouvé un chien
Je pensais que tu serais indifférente
Tu étais loin de l'être
Quand tu as ouvert ta porte (allez)
Tu m'as dit que j'étais ton âme sœur
Et moi, j'étais là, je m'y croyais déjà
Sur la ligne bleue du métro
Je crois qu'il neigeait
Parce que la ville scintillait
Oui, j'ai commencé à réaliser
Que cet amour adolescent était brisé
C'était une belle journée
Oh, quelle belle journée !
Mais elle a disparu depuis longtemps maintenant
Quand toutes les étoiles sont tombées
C'était une belle journée
Oh, quelle belle journée !
Ce jour-là, tu m'as brisé le cœur
Je t'ai aimée bien trop fort
Je suis libre à présent !
En chute libre, libre, libre...
- Artist:Yellow Claw
- Album:Los Amsterdam