Gegen den Wind [French translation]
Gegen den Wind [French translation]
Que puis-je te transmettre ?
Que m'a appris mon passé ?
Ai beaucoup appris dans la vie
Beaucoup n'avait que peu de valeur.
Ai cherché derrière les façades
À regarder à l'intérieur des êtres humains
Je les vois aller sur des sentiers tortueux
Et des chemins laborieux
Et tous les jeunes deviennent vieux
Avant même d'en avoir l'âge
Il n'y a qu'un chemin pour sortir du cercle vicieux
Le chemin contre le vent
Contre le vent,
Contre le courant,
Contre le vent,
Contre l'esprit du temps
Contre la bêtise mon enfant
Seul un franc-tireur, un esprit libre
Pourra trouver la sortie du labyrinthe.
Tu peux seulement voler contre le vent.
Tu peux seulement voler contre le vent.
Que te diront les gens ?
Fais ce qu'on te dit de faire
Tu ne dois pas te plaindre
Enlève ta casquette, sois sage !
Il n'y a que ceux qui fonctionnent ainsi
Que l'on peut plier et tordre,
Obliger à marcher au pas
Et se jeter aveuglément dans le gouffre.
Et si tous s'en arrangent
Sans protester ni dire un seul mot,
Avec empressement et obéissance
Alors lève-toi et fais demi-tour !
Contre le vent,
Contre le courant,
Contre le vent,
Contre l'esprit du temps
Contre la bêtise mon enfant
Seul un franc-tireur, un esprit libre
Pourra trouver la sortie du labyrinthe.
Tu peux seulement voler contre le vent.
Tu peux seulement voler contre le vent.
- Artist:Reinhard Mey