Gecenin hüznü [Persian translation]
Gecenin hüznü [Persian translation]
روز نمی گذرد،
درد و رنج امان قلبم را بریده
تنهایی
به صورتم می کوبد و می گذرد بی وقفه
اندوهم حتی خسته است آه
هر قطره
اشک چشمانم غمگین و ناامیده
بی تو بودن
بدون تو شبهای من بی انتهاست) ...در شبم جاری میشه بی انتها)
قلبم باز هم خسته است
در دستانم عشق نیست
دوست داشتن/عشق بر من ممنوعه
باز هم ببین روحم آب شده
و داره میره آروم آروم
در یک ترانه ی تنهایی
باز هم در کنار یک پرتگاه
آه از لب هایم عشق ...
...مثل زبانه آتش به قلبم سرازیر میشه
در دستانم عشق نیست
دوست داشتن بر من ممنوعه
باز هم ببین روحم آب شده
و داره میره آروم آروم
دراین ترانه ی تنهایی
باز هم در کنار یک پرتگاه
آه از لب هایم عشق ...
مثل زبانه آتش به قلبم فرو میریزد
روز نمی گذرد،
درد و رنج امان قلبم را بریده
تنهایی
به صورتم می کوبد و می گذرد بی وقفه
اندوهم حتی خسته است
قلبم باز هم خسته است آه
- Artist:Toygar Işıklı
See more