Fool [If You Think It's Over] [Serbian translation]
Fool [If You Think It's Over] [Serbian translation]
Plamen koji se gasi, ponovo si slobodna.
Ko bi mogao da voli i uradi ti tako nešto?
Obučen sav u crno, on se neće vratiti.
Sačuvaj svoje suze, imaš još godine i godine.
Tuge sedamnaestih,
Nestvarne, one su samo san.
Sačuvaj svoje plakanje za dan.
Budala si ako misliš da je gotovo
Jer si rekla zbogom.
Budala si ako misliš da je gotovo,
Reći ću ti zašto.
Novorođene oči uvek plaču u bolu
Na prvi pogled u jutarnje sunce.
Ti si budala ako misliš da je gotovo,
Tek je počelo.
Mis tinejdžerski san, tako tragičan prizor,
Srušio ti je krunu i pobegao.
Prvi put povređen ponos i kako si plakala i plakala.
Ali sačuvaj svoje suze, imaš još godine i godine.
Budala si ako misliš da je gotovo
Jer si rekla zbogom.
Budala si ako misliš da je gotovo,
Reći ću ti zašto.
(Budala si ako misliš da je gotovo)
(Budala si ako misliš da je gotovo)
Častiću te prvoklasnim vinom,
Provešćemo se stvarno mnogo dobro.
Sačuvaj svoje plakanje za dan
Koji možda neće doći, ali bilo ko,
Ko je trebalo da plati bi ti se nasmejao i rekao
Budala si ako misliš da je gotovo
Jer si rekla zbogom.
Budala si ako misliš da je gotovo,
Reći ću ti zašto.
- Artist:Chris Rea
- Album:Whatever Happened to Benny Santini?