Flickan och kråkan [Lombard translation]
Flickan och kråkan [Lombard translation]
Mi s'eri settaa che leggevi el giornal,
on dì normal con chì nissun,
e pensavi a quij sògn che dii volt s'hinn sognaa,
e che tucc i svanìss vun a vun.
Lì hoo vist el ritratt d'ona fioeula
cont in brasc on scorbatt lì che 'l moeur,
che la corr e la corr in del bosch
pussee svelt che la lassa el sò coeur.
E la corr cont i cavej in de l'aria;
la corr cont i gamb ch'i fan mal,
e la implòra e la prega e la spera e la cred
che l'è minga tropp tard per salvàll.
L'è ona fioeula piccina cont i cavej ciar
e la pell ross acces pien de lus,
e 'l scorbatt l'è inscì brutt, negher come el carbon;
l'era giamò mezz mort in d'on bus.
Ma lee, lee la corr per la vita,
cont on scorbatt morent in dii brasc,
e la corr per trovà el cald de caa,
e per fà quel che l'è giust de fà.
E la corr cont i oeugg pien de lagrim,
la corr cont i gamb ch'i fan mal,
perchè la sa che l'è 'me 'l sò pader gh'ha dit:
"quand gh'è vita a l'è minga tropp tard",
Mi me metti a tremà de un dolor che gh'ho dent,
stoo mal de pavura e spavent,
perchè 'l m'è vegnuu ciar in la ment de vedè
che el ritratt a la fin l'era el mè:
on scorbatt mezz mort l'è quel che speri,
e son mi quell che 'l cerca un quaj pòst
dove 'l cred che quajvun podaria anmò ajudàll,
dove 'l cred che quajvun gh'ha i respòst.
E che corri cont el coeur che 'l s'cioppa,
che corri coi gamb ch'i fan mal,
e che implòri e che preghi, ma che denter el soo
che l'è tropp tard giamò de on bel poo.
- Artist:Mikael Wiehe