Fiori d'arancio [English translation]
Fiori d'arancio [English translation]
He had an intense and straightforward glance
trim fingers, a natural sarcasm
thin lips, graceful frame
to white and perfect teeth
a few words, elegant manners
a slight french accent, self control.
meetings became assiduous and frequent
in the most uncommon places and times
that charming man reined
with uncommon dexterity
a few preambles when he asked me
would you like to marry me?
he was honest and self confident
i recall my wedding day
my white silk and organdie dress
orange flowers around the altar
i was waiting for my groom with devotion
the church was crowded with people
bored for the endless waiting
behind me yawns and comments
not even a far shadow of him
a few preambles when he asked me
would you like to marry me?
he was honest and self confident
I recall my wedding day
my white silk and organdie dress
no impatient groom at the altar
only a priest, in showy discomfort
I recall my wedding day
my white silk and organdie dress
no impatient groom at the altar
only a priest, in showy discomfort
I recall my wedding day
my white silk and organdie dress
no wedding march,
only my silent requiem
and endless sorrow.
- Artist:Carmen Consoli
- Album:L’eccezione (2002)