Feed the machine [Russian translation]
Feed the machine [Russian translation]
С высоты к нижестоящим обращаясь,
В своем мнении убеждая тебя,
Мерзкой ложью на крючке обольщая,
Новый шарлатан воздвигнет до небес себя.
Это подавление — лишь в моей голове?
Больше вопросов не приходит на ум!
Жизнью плати, чем дольше идти, тем будет скучней.
Твоя очередь ждет, твой пепел сгорит и отомрет.
Кости твои, что на камнях, будут чисты.
Их соберут на корм для машин, о правде забыв.
Жернова не пощадят мышь никогда.
А ты станешь топливом для ритуала?
Власть абсолютно вся для шоу создана.
И впредь волынщик будет играть для бала.
Это — одержимость в твоих глазах?
Больше вопросов не приходит на ум!
Почему вести слепых должны слепые всегда?
(возвращайся в строй, возвращайся в строй)
Почему я чувствую, что сия вина — моя?
(возвращайся в строй, возвращайся в строй)
Почему самые слабые должны быть жертвой?
(возвращайся в строй, возвращайся в строй)
Больше нет вопросов, возвращайся в строй!
(Просто возвращайся в строй!)
- Artist:Nickelback
- Album:Feed the machine