Fado Marujo [German translation]
Fado Marujo [German translation]
Wenn er vorbei geht, der portugiesische Seemann
Dann geht er nicht, er tanzt vorbei
Wie der Zufall es will
Wenn er sich hin und her wiegt, macht er es auf bestimmte Art,
Nur, dass man nicht unterscheiden kann,
Ob es ein menschlicher Körper oder ein Kanu ist
Er kommt in Lissabon an, springt vom Schiff und in einem Satz
Landet er in Madragoa oder im Bairro Alto
Er geht in die Alfama und macht aus der Alfama das Deck
Es steckt immer ein Vasco da Gama in einem portugiesischen Seemann
Wenn er vorbei geht, in seiner auffälligen Kleidung
Hat er immer Steine aus Salz
Im böswilligen Blick
Mit Böswilligkeit setzt er seine Seemannskappe auf
Aber wenn er eine Zärtlichkeit erfindet
Entkommt ihm keine Frau
Eine herunterhängende Haarsträhne
Kann sogar der Draggenanker sein, den eine Fischverkäuferin mag
Wenn er vorbei geht, der portugiesische Seemann
Geht das Meer vorbeit, mit der Bedrohung von liebevollen Fluten
Wenn er vorbei geht, der portugiesische Seemann
Geht das Meer vorbeit, mit der Bedrohung von liebevollen Fluten
- Artist:Amália Rodrigues