En veston jaune [English translation]
En veston jaune [English translation]
When Decembers snow
was falling onto the cottages,
what tales, what fables,
my grandfather used to tell us.
He knew the thousand stories
that make their way around the world,
the nicest was the picture
that sang of a great love.
It's from the heart of a gentle poet
that it was borne one morning,
here it is, tender and innocent,
as fresh as it was before:
In a yellow jacket and periwinkle blue trousers,
he used to come on Sunday in his horse-drawn carriage;
in the high street, pink and white, waiting for him
was Miss Isabelle, his love.
Trotting along without too much zeal
the mare made them happy.
sheltered under a parasol,
their hearts were beating in step.
~ ~ ~
When 20 years old, like so many others,
he had to leave his Isabelle,
swearing to his love
to remain faithful to her always.
every day he picked for her
the prettiest fresh flowers
which he threw into the river
that came by the dear country.
And the flowers of that poet,
sailing along with the river
brought to Isabelle
the best message:
In a yellow jacked and periwinkle blue trousers
in his horse-draw cariage he will come on Sunday;
In the high street she will wait for him, pink and white,
Miss Isabel, his love.
Trotting along without too much zeal
the mare will make them happy,
sheltered under a parasol,
their hearts will beat in step.
And later, at the chapel,
a priest will bless their love.
This story is eternal,
sing it in your turn.
Trotting along without too much zeal
the mare will make them happy.
Sheltered under a parasol,
their hearts beat in step.
- Artist:Luis Mariano