En los árboles [French translation]
En los árboles [French translation]
Parfois j'écris des lettres pour ne pas me sentir attaché,
Pour ne pas m'accrocher à des broutilles que je souhaiterais rayées de ma vie. De ma vie.
Et je colorie les enveloppes. Côté expéditeur, je reste une énigme.
J'attends toujours une réponse pour me sentir aimé
Comme les petits enfants
Comme les petits enfants.
Des messages qui arriveraient, des papiers enveloppant une pierre.
Des messages d'amour qui briseraient le verre de ma chambre.
Qui aurait pu avaler un remède précieux...,
Changer tous ces rêves en réalité?
Des lettres qui m'auraient dit de jolies choses,
Par exemple, que tu viendras miauler pour moi dans le contre-jour du petit matin sous ma fenêtre. Sous ma fenêtre.
Que nous aurions couru à travers champs, sous la lumière de l'Aube fulgurante.
Des étincelles blanches sur le rouge violent.
Et que nous aurions construit des cabanes dans les arbres.
Dans les arbres.
- Artist:El Último de la Fila
- Album:Como la cabeza al sombrero