El tiempo a solas [English translation]
El tiempo a solas [English translation]
They fall, the years after you.
Dry leaves in my garden
but this way, only this way I know how to live.
The time whistles behind me
facing the wall of the horizon
and this way, only this way I know how to live.
I spend my downtime on my own, deciphering God.
Once dead the time, the heart is dead as well.
There's no road anymore,
in the sea only wakes of my life
drawing its ending.
If I could go wherever you are,
grab your hand and fly with you face to face,
I would tell you I mercilessly love you.
If silence comes for me,
may it take me while I think of you
because this way, only this way I am happy.
I spend my downtime on my own, deciphering God.
Once dead the time, the heart is dead as well.
There's no road anymore,
in the sea only wakes of my life
drawing its ending.
If I could go wherever you are,
grab your hand and fly with you face to face,
I would tell you I mercilessly love you.
There's no road anymore,
in the sea only wakes of my life
drawing its ending.
If I could go wherever you are,
grab your hand and fly with you face to face,
I would tell you I mercilessly love you.
- Artist:La Oreja de Van Gogh
- Album:Cometas por el Cielo (2011)