Ecos [Croatian translation]
Ecos [Croatian translation]
Ne vidiš li,
nema načina da ovo izađe na dobro.
Ti i tvoja uobičajena zanesenost,
ja sa svojom užurbanošću i željom za napretkom..
I ne vidiš li,
Bog zna da i mene također boli
što nismo se oprostili noćas,
ostavljajući prijekor za svitanje.
Učini da osjetim da ono dobro tek dolazi,
da i ovo također će proći..
Učini da osjetim da dijelimo isti otkucaj srca,
učini da pamtim te
kao najbolje buđenje
koje mogao sam da doživim.
Refren:
Zasićen sam odjecima
prošlosti koji pojave se svaki put.
I strahovi koje imam grebu me iznutra,
a ti mi ne pomažeš da pronađem razlog..
Tišine, poraza i bijesa,
koje na usnama sam ti ostavio…
I sada pokušaj reći da me voliš,
bez straha da opet će zvučati kao laž…
I ne vidiš li,
kažem da nešto moramo poduzeti.
Izbriši u trenu
njegovo ime u mojem imenu..
I tako ću zaboraviti…
I neće ići na bolje,
dok ja predbacujem ti sve više,
a ti se skrivaš ponovno sa sumnjom..
Ne želim više izazova,
postoji toliko toga za izgubiti...
Učini da osjetim da ono dobro tek dolazi,
da i ovo također će proći..
Učini da osjetim da dijelimo isti otkucaj srca,
učini da pamtim te
kao najbolje buđenje
koje mogao sam da doživim.
Refren:
Zasićen sam odjecima
prošlosti koji pojave se svaki put.
I strahovi koje imam grebu me iznutra,
a ti mi ne pomažeš da pronađem razlog..
Tišine, poraza i bijesa,
koje na usnama sam ti ostavio…
I sada pokušaj reći da me voliš,
bez straha da opet će zvučati kao laž…
- Artist:Pablo Alborán
- Album:Terral 2014