Dis-leur que l'on s'aime, dis-leur que l'on sème [German translation]
Dis-leur que l'on s'aime, dis-leur que l'on sème [German translation]
(refrain) Ja erzähl ihnen doch, daß wir einander lieben
Und daß uns das gut tut
Wieso sollte das ein Problem sein?
Wir reichen uns die Hände.
Ja erzähl ihnen doch, daß wir sähen
Und daß uns das gut tut
Nein, wir sind kein Problem
Wir sind die Welt von morgen. (refrain)
Erzähl ihnen, daß dies die Weise ist,
In der Friedenstauben geboren werden
Erzähl ihnen, daß es hier ist,
Daß die neue Welt beginnt.
Erzähl ihnen von unseren Herzen, die sich öffnen
Wenn Alles und Jedes sich zurückzieht
Erzähl ihnen, daß wir uns wiederfinden
Von den Zwangsjacken emanzipiert.
Erzähl ihnen von unseren vibrierenden / schwingenden Körpern
Von den Klängen unserer Musik
Erzähl ihnen, daß wir frei sind
Bei jedem Tanzschritt in aller Öffentlichkeit.
(refrain)
Erzähl ihnen, daß wir vereint sind
Erzähl daß wir beieinander sind
Daß wir lebendig sind
Auf dieser Erde, die uns gleicht.
Erzähl ihnen, daß wir voranschreiten
Daß das unaufhaltsam ist
Unsere Unterschiede kreuzend (sich darin begegnend oder vereinend)
Dem unerreichbaren Stern folgend.
Erzähl Ihnen, daß wir erfinden
Einen anderen Gesang der Möglichkeiten
Wie diese Vögel, die singen
Am frühen Morgen eines großen Abends, glücklich und unfolgsam.
(refrain)
Erzähl ihnen, daß dies die Weise ist,
In der Friedenstauben geboren werden
Erzähl ihnen, daß es hier ist,
Daß die neue Welt beginnt.
Erzähl ihnen von unseren Herzen, die sich öffnen
Wenn Alles und Jedes sich zurückzieht
Erzähl ihnen, daß wir uns wiederfinden
Von den Zwangsjacken emanzipiert.
Erzähl ihnen von unseren vibrierenden / schwingenden Körpern
Von den Klängen unserer Musik
Erzähl ihnen, daß wir frei sind
Bei jedem Tanzschritt in aller Öffentlichkeit.
- Artist:HK et les Saltimbanks