Dindinha [Spanish translation]
Dindinha [Spanish translation]
Adivina lo que primero
viene: ¿amor o viene pasta1?
Madrina, dame dinero,
cariño y calor.
Adivina lo que primero
viene: ¿amor o viene pasta?
Madrina, dame dinero,
cariño y calor.
Mi casa no tiene puerta,
mi huerta no tiene fruta,
quien me trata es mora bizca2,
lengua muerta quien te escucha.
Mi tesoro es una guitarra
que la felicidad oculta.
Si la vida no da receta,
no voy a pagar la consulta.
Adivina lo que primero
viene: ¿amor o viene pasta?
Madrina, dame dinero,
cariño y calor
Adivina lo que primero
viene: ¿amor o viene pasta?
Madrina, dame dinero,
cariño y calor.
Bajo el cielo azul me acuesto,
me deleito, me desnudo.
Corazón dentro del pecho
no se hizo para tenerlo todo.
La mentira es una princesa
cuya belleza no se gasta
y la verdad vive presa
en el espejo de la madrastra.
Adivina lo que primero
viene: ¿amor o viene pasta?
Madrina, dame dinero,
cariño y calor.
Adivina lo que primero
viene: ¿amor o viene pasta?
Madrina, dame dinero,
cariño y calor.
Nací con un pan debajo del brazo3,
criado suelto en el mundo.
Si vivir fuese una cabalgata de Reyes,
si me llamase Raimundo.
Golondrina en el invierno,
beso tierno, alma buena.
Escribí en mi cuaderno,
no pasé la vida en balde.
Adivina lo que primero
viene: ¿amor o viene pasta?
Madrina, dame dinero,
cariño y calor.
Adivina lo que primero
viene: ¿amor o viene pasta?
Madrina, dame dinero,
cariño y calor.
1. Palabra familiar para referirse al dinero2. Personaje del cuento brasileño "Rosaflor e a Moura Torta", obra publicada por el escritor brasileño Pedro Bandeira contando la historia de la Mora Bizca o también conocida como "O Amor das Três Laranjas". La mora bizca es el paradigma de persona fea, equivalente a las brujas viejas y feas de muchos otrso cuentos. https://pt.wikipedia.org/wiki/Rosaflor_e_a_Moura_Torta3. Desahogado, sin apuros económicos.
- Artist:Ceumar