Die wilde Jagd [English translation]
Die wilde Jagd [English translation]
A girl comes from the valley to the village
So lovely and fair
The black miller1 sees her
And wants to be her beloved 2
Go away, you dark miller you,
And let me be in peace,
The wreath that I've held for so long
I don't want to share it with you
Run, love3, run
And watch out for yourself well
The master of the black mill
Wants you for his wife tonight (2x)
She then became a swallow
She flew away from him into the sky
But the miller flew as a falcon
Right behind her
She became a steed so white,
And leaped through the first grass 4
But he became the saddle that
sat firmly on her back
Run, love, run
And watch out for yourself well
The master of the black mill
Wants you for his wife tonight (2x)
She became a white hare
And ran half the night
But the miller became a fox
And pursued her close behind
She became ship on the high sea
And sailed far away from land
But he became the helmsman
Who stood firmly at the rudder
Run, love, run
And watch out for yourself well
The master of the black mill
Wants you for his wife tonight (2x)
So went this cursed hunt
And to be sure for the whole night
So that the miller full of lust
Overlooked the coming of morning.
The girl turned into the morning light
That was shining through the valley
The black miller found an end 5
And was never seen again.
Run, love, run
Back home in the light of morning
You'll see the miller nevermore
The wild hunt is over. (2x)
1. "black", probably refers to "black magic" here, certainly not to the color of the miller's skin, as the formulation I'm using might imply. It may be a reference to the fairytale "Krabat", see here: http://en.wikipedia.org/wiki/Krabat2. literally, "most loved one"3. "love" in the sense of "dear", as a pet name etc.4. first grass of the year or season, perhaps5. perhaps "his end" is meant, but I translated it literally
- Artist:Faun
- Album:Luna (2014)