Det gåtfulla folket [English translation]
Det gåtfulla folket [English translation]
Children are a people and they live
in a foreign country
this country is a rain and a puddle
Over that puddle the boys' boats go sometimes
and they're gliding so nicely without keel
There walks a girl who is collecting stones
she has a million
The King of Trees is sitting silently among the branches
in the throne of the King of Trees
There walks a boy who is laughing at snow
There walks a girl who made an island
out of fifteen pillows
There walks a boy and everything he touches turns to icecream
They are all children and they belong to
the enigmatic people
Children are a people and they live
in a foreign country
this country is a meadow and a wind
There a boy might find
a new Samarkand
and travels away on a gate in motion
There walks a girl who is singing about cones
she herself has two
There at a wall is a boy doodling1
that the earth is blue
There walks a boy who became a native American
There, there walks the King of Shade around town
keeping track of all the bad guys
And there a girl found
a festive, funny face that she's practicing
They are all children and they belong to
the enigmatic people
Children are a people and they live
in a foreign country
this country is a garden and a hut
There the dangerous train assault takes place sometimes
beautiful evenings when the moon is yellow
There walks a boy guessing cars
and he wins every time
The songs of the birds in different styles
are magical jokes
In them something worthless becomes a treasure
There, in them, beds become ships for a night
and travels to the moon
In them are kingdoms that no one can take from them
They are all children and they belong to
the enigmatic people
1. Doodling(graffiti).
- Artist:Olle Adolphson