Dónde está el amor [French translation]
Dónde está el amor [French translation]
Pas besoin que tu me prennes la vue
Pour que je comprenne qu'il ne reste plus rien
Cette lune qui jadis nous faisait danser
S'est fatiguée et désormais nous tourne le dos
Où est l'amour dont on parle tant?
Pourquoi ne nous surprend-il pas et ne rompt-il pas notre calme?
Laisse-moi à nouveau caresser tes cheveux
Laisse-moi ta poitrine fondre dans la mienne
Je repeindrai le ciel de couleurs
Je te ferai oublier d'un seul coup le monde entier
Laisse-moi juste aujourd'hui frôler ta bouche
Laisse-moi, je vais arrêter les heures
Je repeindrai l'univers en bleu
Je ferai en sorte que tout cela ne soit qu'un rêve
J'ai compté tous les baisers que nous nous sommes donnés
Et toi, fugitive, tu marches ailleurs, perdue,
Je ne veux pas des caresses d'autres lèvres
Je ne veux pas de tes mains dans d'autres mains
Car je veux que nous réessayions
Où est l'amour dont on parle tant?
Pourquoi ne nous surprend-il pas et ne rompt-il pas notre calme?
Laisse-moi à nouveau caresser tes cheveux
Laisse-moi ta poitrine fondre dans la mienne
Je repeindrai le ciel de couleurs
Je te ferai oublier d'un seul coup le monde entier
Laisse-moi juste aujourd'hui frôler ta bouche
Laisse-moi, je vais arrêter les heures
Je repeindrai l'univers en bleu
Je ferai en sorte que tout cela ne soit qu'un rêve
Laisse-moi à nouveau caresser tes cheveux
Laisse-moi ta poitrine fondre dans la mienne
Je repeindrai le ciel de couleurs
Je te ferai oublier d'un seul coup le monde entier
Laisse-moi juste aujourd'hui frôler ta bouche
Laisse-moi, je vais arrêter les heures
Je repeindrai l'univers en bleu
Je ferai en sorte que tout cela ne soit qu'un rêve
- Artist:Pablo Alborán
- Album:Tanto (2012)