Courage [Romanian translation]
Courage [Romanian translation]
Aş minţi dacă aş spune că sunt bine,
Mă gândesc la tine de cel puţin o sută de ori,
Căci în ecoul vocii mele aud cuvintele tale,
Ca şi cum ai fi acolo.
Încă mai vin acasă, după o zi lungă,
E atât de mult de vorbit despre asta, atât de mult de spus.
Îmi place să mă gândesc că noi încă ne facem planuri,
În conversaţii interminabile,
În conversaţii interminabile...
Curaj,
Să nu îndrăzneşti să mă laşi acum!
Am nevoie de tine spre a-mi ţine departe îndoielile.
Privesc în faţă ceva nou,
Tu eşti tot ce am de care mă pot agăţa,
Deci curaj,
Să nu îndrăzneşti să mă laşi acum!
Nici măcar unul să se ascundă de adevărul pe care-l ştiu.
Mi-e peste puteri, dar nu te voi lăsa să pleci.
Nu există înlocuitor pentru felul cum mă atingeai,
Încă mai simt adrenalina.
Uneori mă îneacă, până nu mai pot respira,
Gândind că e doar în amintirile noastre.
Dar apoi vorbesc cu tine cum făceam atunci,
În conversaţii interminabile.
Curaj,
Să nu îndrăzneşti să mă laşi acum!
Am nevoie de tine spre a-mi ţine departe îndoielile.
Privesc în faţă ceva nou,
Tu eşti tot ce am de care mă pot agăţa,
Deci curaj,
Să nu îndrăzneşti să mă laşi acum!
Căci nu e uşor,
Când nu eşti cu mine.
Această lume dementă
Merge mai rapid acum,
Şi e un tren deraiat,
Dar nu m-am zdrobit încă,
Atât timp cât ecoul tău
Nu se risipeşte niciodată.
Curaj,
Să nu îndrăzneşti să mă laşi acum!
Căci nu e uşor,
Când nu eşti cu mine.
Această lume dementă
Merge mai rapid acum,
Şi e un tren deraiat,
Dar nu m-am zdrobit încă,
Atât timp cât ecoul tău
Nu se risipeşte niciodată.
Curaj,
Să nu îndrăzneşti să mă laşi acum!
- Artist:Céline Dion
- Album:Courage