Comme se canta a Napule [Italian translation]
Comme se canta a Napule [Italian translation]
Comme se canta a Napule
t’ ‘o vvuó’ ‘mpará, pecché giá te n’adduone
ca dint’ ‘o core va nu raggio ‘e sole,
sentenno na canzone.
E Napule chest’è, chesto pò dá.
Pò dá speranze a chi nun spera cchiù,
resate allère e freve ‘e passione.
E basta sulamente
nu mandulino
p’avantá ‘e ttrezze belle e ll’uocchie doce,
n’aria ‘e ciardino,
nu filo ‘e voce,
nu core ardente,
ca, ride o chiagne, vò’ sempe cantá.
Canzone ca suspirano
dint’a na varca o sott’a nu barcone.
Canzone, allère e triste, ca ogne core
se ‘mpara ‘e ogne stagione.
E a chi è straniero e vène, o se ne va,
core lle dice: “Canta pure tu,
ricòrdate stu cielo e sti ccanzone”.
E basta sulamente
nu mandulino
p’avantá ‘e ttrezze belle e ll’uocchie doce,
n’aria ‘e ciardino,
nu filo ‘e voce,
nu core ardente,
ca, ride o chiagne, vò’ sempe cantá.
Pe’ chi se canta a Napule
tu ‘o vvuó’ sapé? P’ ‘e rrose e p’ ‘e vviole,
p’ ‘o cielo e ‘o mare e maje pe’ fá tesore,
p’ ‘ammore e p’ ‘e ffigliole.
Perciò chi nasce dint’a ‘sta cittá,
passa, cantanno, tutt’ ‘a giuventù,
nuttate ‘e luna e matenate ‘e sole.
E basta sulamente
nu mandulino
p’avantá ‘e ttrezze belle e ll’uocchie doce,
n’aria ‘e ciardino,
nu filo ‘e voce,
nu core ardente,
ca, ride o chiagne, vò’ sempe cantá.
- Artist:E. A. Mario