Ce matin-là [English translation]
Ce matin-là [English translation]
When two birds will fight, at dawn, right under your window
And their high-pitched cries will take you out of bed
Look not for the trap or the ill behind such a frenzy
Look down the street: Spring has come
And if you’ve ever loved, you won’t quicken your pace, that morning
The brook that meanders and runs for miles
Searching every bush to the very end of the fields
Yearns for the cold source calling from behind the white birch
United, flowing together, in silence
They’ll go on to die from love in the wide sea
When you say you love me, but dance on the village square
With every curly-haired boy
You lie shamelessly, and so, tomorrow, I shall go
Far from this land, higher than the clouds
And I’ll send Death to take you, fairest of all
Look down the street: Spring has come
And if you’ve ever loved, you won’t quicken your pace, that morning
- Artist:Félix Leclerc