C’était l’hiver [English translation]
C’était l’hiver [English translation]
She used to say "I walked on far too long,
My heart is already too heavy with secrets,
Too heavy with sorrows."
She used to say "I won't go on any further,
What awaits me, I've already been through
It's not worth it anymore."
She used to say that life was cruel,
She no longer believed in the sun
Nor in the silence of churches.
Even my smiles scared her
It was winter at the bottom of her heart.
The wind has never been colder,
The rain harsher than on that evening
The evening when she turned twenty
The evening when she put out the fire
Behind the facade of her eyes
In a white flash.
She surely met with the sky, (heavens)
She shines next to the sun
As the new churches do.
But since that evening, I cry
Because it's cold
At the bottom of my heart.
- Artist:Francis Cabrel
- Album:Les Chemins de traverse (1971)
See more