C'est la vie [Japanese translation]
C'est la vie [Japanese translation]
勇気がある者とは
恐怖に凍えながらも馬に乗っている者
全速力の船を転覆させない者
勇気はいつでも始まりだ
だから後ろを振り返ることに価値はない
常に前向きに 決して後ろ向きではなく
この道程に幸福がある
戦わない者はすでに負けている
倒れた者だけが再び立ち上がる
C'est la vie
人生とはそういうものだ
死は我らの仲間である
真実の友 真実の
世界は変わり続けている
暗い飢饉の年でさえも
死神が終わりを告げる
だから過去を振り返ることに価値はない
常に前を向いて 決して振り返らない
この道程に幸福がある
戦わない者はすでに負けている
倒れた者だけが再び立ち上がる
C'est la vie
それが人生の道行きだ
だから我らは誓った
我らの炎は決して燃え尽きることはない
C'est la vie
絶対に諦めるな
絶対に諦めるな
絶対に諦めるな
引き潮の後には洪水が来る
そして荒れ狂う嵐が残り火を燃やす
恐れを知る者は真の勇気を持っている
そして勝利へと駆ける
C'est la vie
戦わない者はすでに負けている
倒れた者だけが再び立ち上がる
C'est la vie
それが人生の道行きだ
だから我らは誓った
我らの炎は決して燃え尽きることはない
C'est la vie
絶対に諦めない
絶対に諦めない
C'est la vie
それが人生の道行きだ
だから我らは誓った
我らの炎は決して燃え尽きることはない
C'est la vie
絶対に諦めるな
絶対に諦めるな
- Artist:dArtagnan
- Album:Feuer und Flamme
See more