Bye Bye [alte und neue Version] [French translation]
Bye Bye [alte und neue Version] [French translation]
C'est une incroyablement belle journée,
Il fait chaud dehors
Il est en route vers chez lui, en train,
Il regarde par la fenêtre, ses pensées se promènent librement
Il s'appuie sur son siège, tout à fait détendu,
Car il n'a pas à descendre avant un bon moment encore
Quelques personnes montent, d'autres encore descendent,
Il change simplement de chanson
Et tout à coup cette femme était là,
Et il se disait "Wow !"
Il dit "Bien sûr, cette place est libre".
Elle rit, et il se disait
"Allez, vas-y,
Parle-lui
C'est la plus belle fille que tu aies jamais vue,
Et elle n'a sûrement pas de copain
Ne t'énerve pas comme ça (ça) !
Si tu ne le fais pas maintenant, alors quand (quand) ?"
Mais tout ce qu'on entend, c'est le battement de mon coeur
Bam !
Que devrais-je dire ?
Quelque chose me souffle
Je suis un raté, car je ne me fais toujours pas confiance
Ma tête est pleine de mots, mais pourtant rien n'en sort
Elle se lève,
Et descend
Bye bye, bye bye, amour de ma vie
Et oui, nous ne nous reverrons plus jamais
Se pourrait-il qu'on se croise deux fois dans une vie ?
Mais il est simplement trop tard pour une deuxième chance
C'est une incroyablement belle journée,
Il fait chaud dehors
Elle a envie de magasiner, alors elle va en ville
Elle a besoin de choses dont les femmes ont juste besoin:
Un bikini, un nouveau sac - et elle veut aussi faire du lèche-vitrine
Alors allez, on monte dans le train,
On prend un billet
4,70 pour un trajet,
C'est quand même assez cher
Mais alors elle voit ce type,
Elle le trouve mignon
Elle s’assoit près de lui exprès et elle se dit
"S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît,
Viens me parler
Peu importe ce que tu me dirais maintenant,
Je sauterais dessus
Alors viens (viens)
Tu es mon homme (homme)
Nous sommes faits l'un pour l'autre (l'autre)
Si tu ne le fais pas maintenant, alors quand (quand) ?"
J'entends mon coeur, bam !
Que devrais-je dire ?
Quelque chose me souffle
Devrais-je le risquer, au cas où il ne se ferait pas confiance?
Ma tête est pleine de mots, mais pourtant rien n'en sort
Je me lève,
Et descends
Bye bye, bye bye, amour de ma vie
Et oui, nous ne nous reverrons plus jamais
Se pourrait-il qu'on se croise deux fois dans une vie ?
Mais il est simplement trop tard pour une deuxième chance
Peu importe que tu sois le super-héros musclé
Ou le perdant qui préfère rester chez sa mère
Ça importe peu, que tu sois un mannequin trop canon
Ou le petit gros qui préfère s'asseoir près du gâteau
Chacun d'entre nous voit chaque jour quelqu'un
Avec qui il a depuis longtemps déjà planifié sa vie
Mais même cette petite question au sujet des noms
Ou de toute autre nullité ne m'est pas venue à l'esprit
Alors pense à moi lorsque tu te dis: (ouais)
Que devrais-je dire ?
Quelque chose me souffle
Je suis un raté, car je ne me fais toujours pas confiance
Ma tête est pleine de mots, mais pourtant rien n'en sort
Elle se lève,
Et descend
- Artist:Cro
- Album:MTV Unplugged: Cro (2015)