Bruma [English translation]
Bruma [English translation]
The mist exists
In the Saturday evenings
And the hush
Of the couples that meet
The mist is humidity
So is sex
So the mist
Is what you can't see
Without the sophistication of sadness
Life without a mist
Is not life at all
An afternoon without a mist, under the moonlight
For instance, a couple lying on the sun
With a dry throat, on the beach
The beach's mist
The beach's mist
Today is a day
A misty day
Mist, mist, mist, mist
A cold Brahma1
Smell the mist
In the nicest way
Yawn the mist
Eat the mist
It's the most delicious2 thing in the world
1. A brand of beer2. There's some ambiguity in 'a melhor coisa'. It can mean both 'the greatest/nicest/best' or 'the most delicious', which I opted to use here because in the verse above he mentions eating the mist
- Artist:Cazuza
- Album:Burguesia
See more